Занимательная этимология
Я очень люблю русский язык. Он для меня не только средство общения с коллегами на работе и с продавцами на рынке или инструмент журналиста для зарабатывания денег, но и одно из самых великих достижений нации, материализованная квинтэссенция её истории, сознания, души.
С наслаждением купаясь в бесконечно глубоком океане родного языка, качаясь в ласковых волнах его рек, заплывая в самые узкие его протоки, выныривая из самых опасных его омутов, я мечтаю приобщить и дочку к его несметным богатствам, научив её не просто не тонуть в его бездонной пучине, пропуская запятые и путаясь в падежах и предлогах, но и находить искреннее удовольствие в плетении словесного кружева, выполненного без ошибок, но с большим прилежанием и почтением.
Честь быть моей помощницей в деле преподавания ребёнку изысков и нюансов родного языка я предоставила науке этимологии – учению об истинном значении слов, позволяющей не только выявить их происхождение, объясняющее правильное правописание, но и приоткрывающей тяжёлую многовековую дубовую дверь в мир наших предков, в тайны их истории, в причины их поступков и тонкости их чувств.
Безупречное правописание – задача для ученицы четвёртого класса непростая, но знание истории образования слов, выявление их общих прародителей поможет ей научиться писать без ошибок. Безударный гласный в корне слова «берёза» ударением не проверить, его нужно только заучить – или сделать открытие, вооружившись этимологическим словарём, что слова «берёза» и «белый» в древности имели общий корень, что значительно облегчит запоминание правильного написания.
В каких случаях после твёрдых шипящих пишется буква «ю»? Правильно: жюри, брошюра, парашют. А если слова-исключения вдруг позабудутся, в цепкой девчоночьей памяти сразу всплывёт слово «брошь», пишущееся с мягким знаком и имеющее общего предка французского происхождения со сложной по написанию «брошюрой».
А в слове «ветчина» звук «т» слышится плохо, сливаясь с шипящим – как же здесь не ошибиться начинающему филологу? На помощь придёт знание истории слова: в древности ветчиной называлось мясо ветхое, заготовленное про запас, в произношении которого невнятный прежде «т» слышен очень отчётливо.
Правописание безударной гласной в слове «богатый» легко запомнить по его односложному архаичному родственнику – слову «бог», обозначающим в древнеиндийских языках понятие счастья, доли. В старину и само слово «богатый» значило счастливчика, наделённого особым даром. А потом сознание наших предков видоизменилось, и счастливой долей или удачей стало считаться и наличие материального имущества.
Религия сыграла ощутимую роль и в развитии языка: любопытно заметить, что европейцы немало заимствовали слов у арабов, особенно связанных с математикой, поскольку средневековая европейская церковь откровенно тормозила развитие точных наук. Слово «алгебра» к нам пришло из Западной Европы, произойдя от арабского слова «уравнение», а в испанском языке оно имеет ещё и любопытнейших родственников – слова «хирург», «костоправ», что близко по смыслу к значению «восстанавливать равенство, выправлять».
Какие нравственные устои были у наших предков, какие чувства правили их миром? В языке есть свидетельства таких тонких душевных проявлений: стыд для них был столь же непереносим, сколь и стужа – оказывается, эти слова имеют общие истоки. Озноб, нервная дрожь – вот что испытывал человек, стынущий от холода или от угрызений совести. А ещё неприятным поступкам или словам не зря было дано определение «мерзкий», поскольку от них человек замерзал, мёрз, морозился – это тоже слова-родственники. Отвратительные, гнусные поступки во все времена вызывают одинаковую реакцию: внутренний холод, дрожь, мурашки размером с таракана.
По-настоящему хорошим считался человек храбрый: этимология определяет слово «хороший» как ласкательный вариант «храброго» — приятно думать, что доблесть и мужество у наших отважных предков считались добродетелями.
А ещё наши прародители умели ценить красоту природы и запечатлевать её в языке. Своё красивое колдовское название папоротник получил от названия птичьего крыла, будучи на него похожим в глазах древнего человека. Современные слова «парить» и «перо», как и «папоротник», имеют общие корни. Кстати, меня в детстве всегда удивляло, почему моя бабушка Калиса называла куриные крылышки папоротками – сейчас, внимательно изучив вместе с дочкой несколько этимологических словарей, я ещё раз убедилась в бабушкиной правоте и прекрасном языковом чутье.
И напоследок – забавная ремарка для мам, чьи детки страдают отсутствием аппетита: им на завтрак или обед предлагаются веселые червячки. Русское слово «вермишель» является далёким родственником итальянских малюток-вермичелли – так жители вечного города и его окрестностей сегодня называют один из видов лапши, а раньше называли червячков, давших название похожим на них макаронным изделиям. Да и русские макароны не так уж просты, как кажется на первый взгляд: их название восходит к греческому слову «благодать». «Макар» и «макароны» — родственники, означающие «счастливец».
Привить ребёнку любовь к родному языку – задача непростая, и надеяться на её быстрое решение не стоит, как бы этого не хотелось. Но я надеюсь, что из таких маленьких, приятных, занимательных и познавательных открытий, как установление родственных связей между словами, раскрывающих секреты правописания и детали менталитета, вырастет большое уважение и к великому родному языку, и к создавшему его достославному русскому народу.
16 Окт 2011 в 1:10 пп
[Ответить]
16 Окт 2011 в 2:59 пп
[Ответить]
16 Окт 2011 в 4:57 пп
[Ответить]
16 Окт 2011 в 7:52 пп
[Ответить]
18 Окт 2011 в 4:10 пп
Проблема в том, что нет времени лазать в словари. Поэтому многое приходится запоминать по аналогии. Например, усвоил, что «бордовый» через О (а дети путаются, потому что вспоминают цвета: крАсный, бАгровый, бАгряный),тогда можно сразу выучить и написание слова «бордюр», хотя они и не родственные.
[Ответить]
21 Окт 2011 в 10:43 дп
[Ответить]
22 Окт 2011 в 1:50 пп
[Ответить]
25 Окт 2011 в 1:04 дп
[Ответить]
25 Окт 2011 в 10:19 дп
[Ответить]